人民网>>国际

俄罗斯汉学界传奇泰斗:房间书籍都跟"中国"有关

2015年01月19日16:14    来源:人民网-国际频道    手机看新闻
原标题:莫斯科郊外的传奇泰斗

镜鉴的话

他,中国开国大典上亲眼见证毛泽东主席按下按钮,升起五星红旗;他,第一时间将周恩来总理的信译成俄文发回莫斯科,使得苏联成为第一个承认新中国的国家;他,一生情牵中国,生命不息、笔耕不辍,96岁高龄仍在致力编纂《俄中关系400年文件汇编》和《中国:从远古到21世纪之前》。

他是谁?和中国有着怎样的情缘?人民日报记者林雪丹、陈效卫,为您记录。

人民日报欧亚中心分社记者 林雪丹、陈效卫

莫斯科郊外,寒风吹落片片黄叶。

一位头发花白的老先生,伫立在疗养院的窗前,温暖的灯光映照着他瘦削的脸庞。他,就是俄罗斯汉学界泰斗、科学院院士、俄中友好协会理事会名誉主席齐赫文先生。见到我们走来,老先生急忙上前迎接,握着我们的手说:“欢迎你们,中国朋友。”

96岁高龄的齐赫文先生,步履轻盈、神采奕奕。在其不大的房间里,两张书桌上摆满了书籍,但所有书籍都有一个共同的关键词——“中国”。看到我们紧盯着桌上的一叠手稿,老先生谦虚地说:“年纪大了,做不了什么,每天只能动动笔,记录些想法。”

虽然齐老没有介绍,但我们早已获悉,齐老正在主编两套大部头书籍《俄中关系400年文件汇编》和《中国:从远古到21世纪之前》,其中收录的每篇稿件他都要细致把关。

“生命不息、笔耕不辍”是齐老的目标,也是他收获充实、健康和幸福的源泉。

俄罗斯汉学界泰斗、科学院院士、俄中友好协会理事会名誉主席齐赫文先生。 肖像由本人提供

《中国游记》牵来一生缘

齐老出生在列宁格勒,也就是现在的圣彼得堡。小时候,一次偶然的机会让他读到了俄罗斯旅行家奥布罗切夫的《中国游记》。

“那本书让我对中国产生了极大的兴趣,点燃了我探究中国的渴望,总想着有一天能亲自去看一看。”为了更多地了解中国,后来他又找到普罗日瓦尔斯基等人写的关于中国的游记小说,还跑到艾尔米达什博物馆专门去看中国厅的展品。“那些瓷器、青铜器、丝织品等让我流连忘返。”这个东方古国的神秘形象在齐老心中渐渐有了轮廓。

而让齐老更加坚定学习中国文化的契机,则缘于父母和邻居的一次对话。“那年夏天,我十一二岁,跟随父母在疗养院休假。邻居正是著名的汉学家阿列克谢耶夫。他与父母讨论了很多有关中国的话题,我听得入了迷。从那时起,我就期盼着能跟随阿列克谢耶夫学习汉语、了解中国。”

17岁那年,齐老报考了列宁格勒语言学院。“当时28个学生中,我是唯一自愿报名学习中文的。就这样,我如愿成为了阿列克谢耶夫教授的学生,他也成了我在汉学道路上的启蒙老师。”齐老回忆说,第一堂课教授在黑板上写下了一句中文让大家描摹。后来教授告诉大家,那句中文就是中国伟大教育家孔子的名言:“学而时习之,不亦乐乎”。从此,这9个字便深深扎根于齐老心中,激励他在汉学研究的道路上不断攀登。

下一页
分享到:
(责编:覃博雅、常红)




注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖