人民网11月29日讯 据BBC报道,日本最大报纸《读卖新闻》为以“性奴隶”一词来表述二战期间日军慰安妇的“不当措辞”表示道歉。《读卖新闻》在1992年2月至2013年1月期间发行的英文版报纸上,刊载了85篇使用“sex slave”(性奴隶)的有关慰安妇的报道。《读卖新闻》11月28日在日文版和英文版报纸同时发表了道歉内容。道歉内容表示,不应该使用“sex slaves”一词来描述慰安妇,因为“这个词容易造成外国读者的错误理解”。
《读卖新闻》的道歉被视为是日本首相安倍晋三及其右派支持者的一大胜利,日本右派保守势力一直试图改变日本二战历史观。今年早些时候,政府任命的日本NHK理事会会长要求英语新闻频道在报道慰安妇问题时,不要再使用“sex slave”一词。
今年8月,立场中间偏左的《朝日新闻》承认根据“吉田证词”所做的有关慰安妇的报道有误。日本作家吉田宣称曾经参与日本强征慰安妇,但他的证词后来被指虚假,于是日本右派人士据此主张“性奴隶”根本是空穴来风。此后,日本政府在9月要求联合国人权委员会修改1996年的《库马拉斯瓦米报告》中描述日本二战期间强征慰安妇做随军“性奴”的部分内容,但遭到拒绝。(老任)