中新网12月13日 据外媒报道,南非前总统曼德拉的追悼大会上上演的“冒牌”手语翻译事件引起全球哗然。南非政府当地时间13日就此事件向公众道歉。
南非艺术与文化部长玛什迪尔(Paul Mashatile)当天在一份声明中表示,南非政府向聋人群体和全体南非民众致以诚挚的歉意。
在12月10日的曼德拉追悼大会上,手语翻译塔姆桑卡?简特杰(Thamsanqa Jantjie)引起了各方的注意。他先后给美国总统奥巴马等人“翻译”,不过翻译的内容驴唇不对马嘴,与致辞者的原意相去甚远,被聋哑人士一眼识破,引起一片哗然。
简特杰此后对媒体表示,他患有精神分裂病症,并在曼德拉的追悼大会上“突然发病”,导致了当天的意外。他还对自己的行为道歉,称他当时“身处险境,感到孤立无援,无能为力”。
针对此次“冒牌”手语翻译事件,南非妇女、儿童和残障者副部长博戈潘恩-祖鲁此前已向聋人群体致歉。
南非艺术与文化部长玛什迪尔还表示,南非议会将于明年初通过一项新法律,规范手语翻译这一行业,以避免类似事件再次发生。
(原标题:南非政府就“冒牌”手语翻译事件向公众致歉)