首届埃及中国当代小说青年翻译大赛启动

2019年06月19日18:46  来源:人民网-国际频道
 
埃及国家翻译中心主任安瓦尔·穆吉斯介绍大赛规则。
埃及国家翻译中心主任安瓦尔·穆吉斯介绍大赛规则。

人民网开罗6月19日电(记者周輖)首届埃及中国当代小说青年翻译大赛18日在开罗举办启动仪式,本次大赛由开罗中国文化中心和埃及国家翻译中心合作主办、北京师范大学出版集团承办,旨在培养和挖掘优秀的汉阿翻译人才,提高中国当代优秀文学作品在埃及的关注度。

埃及国家翻译中心主任安瓦尔·穆吉斯介绍说,年龄在25至45周岁埃及青年均可报名参加本次大赛,参赛选手须在指定日期前提交中文小说作品《世间已无陈金芳》的阿拉伯语译本。大赛评选出第一名的选手将获得2000美金的奖励,其所翻译的作品还将在埃及出版。

中国驻埃及大使馆文化参赞、开罗中国文化中心主任石岳文表示,在近年来埃及有越来越多的人学习汉语,举办翻译大赛可以为埃及青年翻译家提供一个展示才能的平台,也将推动中埃两国文化事业交流迈上新台阶。

《世间已无陈金芳》作者石一枫表示,文学作品是人们了解不同文化的窗口,但语言的隔阂往往成为一种障碍。他对从事文学翻译的中埃文化交流推动者表示感谢,并希望当地读者能够通过自己作品的译本感知当代中国社会的发展与变迁。 

(责编:崔越、杨牧)

深度阅读

不讲诚信还倒打一耙 外交部回怼美方声明 回应国际热点,亮出中国态度。过去这一周,中美经贸摩擦依然是国际舆论关注的焦点。针对美方颠倒黑白、强词夺理的声明,外交部发言人在记者会上霸气回怼。此外,关于中方多部门发布赴美提醒、伊核问题、朝美新加坡联合声明执行情况等热点问题,我外交部发言人也进行了有理有利有节的精彩回应。下面让我们一起回顾这些精彩瞬间。【详细】

国际|国际观察|外媒关注

华人贝聿铭:在东西方文明的罅隙中诗意地栖居 5月16日,享誉世界的华裔建筑大师贝聿铭去世,享年102岁。从法国卢浮宫前的玻璃金字塔、大理石砌成的华盛顿国家美术馆,到维港边矗立的香港中银大厦,贝聿铭的建筑手笔,将艺术之美凝固于大地,被时间证明永恒。【详细】

国际|国际观察|外媒关注