人民网
人民网>>国际

新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在北京召开

2019年11月10日09:49 | 来源:人民网-国际频道
小字号
国际翻译家联盟主席凯文·夸克(人民网记者 范敬宜摄)
国际翻译家联盟主席凯文·夸克(人民网记者 范敬宜摄)

人民网北京11月9日电(记者 范敬宜、白紫微)11月9日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在北京召开。

来自中央国家机关、全国各地以及英国、德国、比利时、古巴、韩国、日本、缅甸、越南等国家和地区的大型跨国企业、高等院校、研究机构以及行业组织商会等领域的代表参加会议。

中宣部部务会议成员、国务院新闻办公室副主任郭卫民出席大会并致辞。他指出,70年来,中国翻译事业始终服务国家发展,构建起具有中国特色的翻译体系和行业标准,搭建起中外沟通的桥梁。新时代中国翻译事业,要把对外宣介习近平新时代中国特色社会主义思想作为首要任务,将中国思想、中国理念、中国主张传播得更远更广。要牢记初心使命,紧跟国家发展与进步,把握时代律动和脉搏,充分发挥翻译的桥梁纽带作用。要坚持守正创新,不断提升翻译水平。要加强合作交流,实现共同发展进步,为中国与世界沟通对话作出积极努力。

国际翻译家联盟主席凯文·夸克在致辞中表示,中国翻译事业见证了新中国70年的改革和发展,取得了巨大成就。未来,国际译联将与中国翻译界密切交流合作,共享发展成果,推动中国翻译协会发挥更加积极的引领作用,为促进和平、增进理解发挥更大的作用。

开幕式上还举行了翻译文化终身成就奖和资深翻译家表彰仪式,授予为促进中外翻译文化交流做出杰出贡献的蒙语翻译家曹都、俄语翻译家顾锦屏、波兰语翻译家林洪亮、英语翻译家王弄笙以及俄语翻译家王智量中国翻译界的最高奖“翻译文化终身成就奖”。另有77位翻译专家被授予资深翻译家荣誉称号。

大会正式发布了《中国政治话语对外翻译工作手册》(试行版)。《手册》将为中国政治话语对外翻译工作提供指导和借鉴,为提高对外传播翻译质量、构建融通中外的话语体系提供基础支撑。《2019中国语言服务行业发展报告》以及《译员职业道德准则与行为规范》《翻译服务培训要求》等行业标准规范也在会上发布。

大会还组织了举办了“新中国翻译事业70年掠影图片展”、第31届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼,以及“新中国翻译事业70年高峰论坛”、“习近平新时代中国特色社会主义思想对外翻译与传播”等专题分论坛和多项特色活动。

中国翻译协会年会是中国翻译界的年度盛会,已成为中国翻译和语言服务行业交流合作的重要平台,日益受到国际翻译界的关注和参与。大会的成功召开有利于全面总结翻译事业的发展历程和成绩,团结引领翻译界紧密围绕新时代党和国家工作大局,更好服务国际传播能力和对外话语体系建设。

(责编:徐祥丽、杨牧)

分享让更多人看到

返回顶部