|
新加坡《联合早报》9月14日文章,原题为“中国广电总局禁主持人用港台腔”中国国家广电总局下发主持人自律公约,严禁主持人用港台腔方言,触犯者甚至要受下岗惩处。
近两年,中国内地主持人用语一直存在港台化倾向的问题,而且大有泛滥之势。现在只要打开电视或收音机,观众就会发现,“哇……耶”等港台化语气词从内地主持人嘴里蹦出来,甚至原本以大气儒雅自居的中央电视台主持人现在也有发嗲的趋势。
广电总局下发的自律公约要求,“除特殊需要外,一律使用普通话,不模仿港台腔及其表达方式”。而且,主持人随意夹带外语、用方言播报现象也在禁止范畴内,“不模仿地域音及其表达方式,
不使用对规范语言有损害的口音、语调、粗俗语言、俚语、行话,不在普通话中夹杂不必要的外语。”
公约还要求主持人的服饰、化妆、举止等要与节目定位协调,大方得体,拒绝媚俗。若违反规定,“将予以通报,并终止其中国广播电视播音主持作品奖暨‘金话筒奖’入选资格”,情节严重的,“协会将建议行政主管部门取消其播音主持岗位资格”。
台湾《中国时报》9月15日文章,原题为“嗲声嗲气大陆禁台港腔”“嗲功四射”是近年来大陆文艺、娱乐性节目的趋势,这类“台港化”节目已引起注意。国家广电总局副局长胡占凡曾批评,目前广播电视行业最突出的问题就是低俗化。男女主持人用亲密语气互相挖苦、调侃,听起来更像中学生宿舍的“密室聊天”。有关专家说,台港腔最明显的就是“嗲”,像“这个好好看哦!”“不知那是什么东东耶!”这些过去从未在节目中出现的话,现在竟成为流行语汇。不过,近日广电总局一声令下,禁止广播电视台主持人再模仿台港腔。根据刚公布的规定,广电主持人如果再学台港腔,“再发出嗲声嗲气”,情节严重者可能因此丢掉饭碗。▲
《环球时报》 2005年09月16日 第七版
来源:人民网-环球时报
|
| 请注意: |
- 遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
- 人民网拥有管理笔名和留言的一切权力。
- 您在人民网留言板发表的言论,人民网有权在网站内转载或引用。
- 如您对管理有意见请向留言板管理员或人民日报网络中心反映。
|
|
|
|
|
 |
 |
|
| *人民头条 16元/月发送TTD到8166订阅*
|
| 第一手的新闻资讯,让您立刻掌握天下大事! |
| 人民资讯MINI站 联通用户发送
N 至9510 |
| 人民网手机门户 北京移动用户发5988到01268 |
|
|
 |
|
 |
|
|
|
| 专题推荐 |
 |
| 健康指南 |
 |
| 招商信息 |
 |
|