陆克文的中国文化情缘
| |
2008年04月15日11:30 来源:人民网
| 【字号 大 中 小】 | 打印 | 留言 | 论坛 | 网摘 | 手机点评 | 纠错 |
在澳大利亚一位传记作家的笔下,陆克文已是一位”中文迷”、对中国认识了得的“中国通”:他把对中国的古老文明的浓厚的兴趣转化为信念和决心,毅然放弃学习法律,致力于中国研究;他积极努力,使中文被正式纳入了澳大利亚政府学校的课程;他眼光深邃,认为澳大利亚未来的发展“中国是关键”;他想以中文“搭桥”,打造亚洲政治枢纽。
“我要学中文”
陆克文的英文名字叫凯文-拉德(Kevin Rudd),陆克文是他后来在大学里自己取的中文名字。他从小就喜欢上了中文。
为了安慰陆克文,10岁时,母亲玛格丽特给了陆克文一本关于介绍世界古代文明的书,他第一次接触到中国文化,开始向往亚洲,特别对中国感兴趣。这本介绍中国的书成了他幼小心灵的慰藉。
那段时间,邻居们经常看到,这个皮肤白皙、蓝眼睛的孩子,忧郁地坐在自家窗户下,翻看一本厚厚的书。有一天,在翻到“中国历史文化”那一页时,他的眼睛亮了,久久没有挪开。“中国在哪里?她真的这么美吗?”他站起身来,合起书本,走回屋里,向母亲玛格丽特宣告:“我要学中文。”有时,陆克文常常是一边在农场放牛,一边在树下读着介绍中国的书,幻想着关于中国的事情。
也是在陆克文10岁的那年,他爸爸伯特-拉德问他说:“你决定好了没有,将来要做什么?依我看,你有两个选择:一个是同肉牛打交道,一个是同乳牛打交道”。他爸爸如是说也不奇怪。对于1977年的澳大利亚人来说,学中文还是一件很奇怪的事,选择念中文,则更是没人会想到的第三种选择。
然而,陆克文独具慧眼,与众不同。中学毕业后,他毅然选择在名校澳大利亚国立大学中文系就读,主修汉语(包括古汉语)和中国历史。他成绩优异,还曾获一级荣誉学士学位。毕业时,他已经能与同学讨论中国的经济体制改革。后来,他还曾经到台湾师范大学和香港中文大学进修学中文。
中国文化――心中的梦
少年时期的陆克文,就已经从一本介绍世界古代文明的书中,第一次知道中国是世界四大文明古国之一,第一次接触到博大精深的中国文化,令他着迷的中国文化成了他心中的梦。他开始向往亚洲,特别是神往中国,这也促使他在大学里发奋钻研中文专业。文化,说起这个词儿,解释可能不下数十种。但到底什么是中国文化呢?就一个外国人所处的环境而言,所能感受到的中国文化,无非是语言、文字、歌曲、舞蹈、衣饰、食物、习俗诸项。中国是世界四大文明古国之一。一般认为的五千年历史是从传说中的黄帝开始,根据“夏商周断代工程”提供的数据,能够准确推定的历史开始于公元前2070年的夏朝。与它的悠久历史相对应,中国文化博大精深。中国在三千多年前的商朝就有了自己的文字(甲骨文)。在先秦时代,中国就有了孔子、老子等伟大的思想家。在那个遥远时代诞生的一大批作品至今仍然具有世界影响力,比如《道德经》《诗经》《春秋》《论语》等。这些都成了有好奇心的陆克文追寻的梦,他既学中国的古文,又学中国的白话文;既喜欢中国的衣食习俗,又喜欢中国的戏曲京剧。
照亮人生旅途的明灯
功夫不负有心人。刻苦钻研和修炼给陆克文带来一口流利的京腔普通话。熟练的语言令他脚下的走近中国文化之路不断延伸,也令他心中的梦日益接近现实,燃起了一盏照亮自己人生之途的明灯。
上世纪70年代末,他觉察到了中国对外开放带来的机遇,决定深化自己的中文专业。他不仅进一步研读中国历史,也研究中国政治和亚洲政治。以便为日后在亚洲乃至世界舞台上大展拳脚准备丰厚的知识和理论积淀。
20世纪80年代后期,他在澳大利亚驻华使馆担任外交官,负责分析中国政治及经济形势,这些经历使他对中国的了解,远远超过一般澳大利亚政治精英的水平,而他那口流利的普通话在西方国家领导人中更是绝无仅有的。
陆克文流利的汉语,屡屡给他以语惊四座的机会。2003年胡锦涛主席访问澳大利亚,在国会发表演说时,陆克文不用借助同声传译机便能全程听懂讲演,令邻座刮目相看。2007年9月在悉尼举行的亚太经济合作组织(APEC)领导人非正式会议的一次午餐会上,他曾以熟练的汉语致辞而语惊四座,博得中国代表团的阵阵掌声。其后,他用汉语与中国国家主席胡锦涛会谈30分钟,获邀前往北京观看2008年北京奥运会。
借助熟练的中文,陆克文还想在维护强劲中美关系方面发挥“润滑剂”作用。在APEC会期间,他与美国总统布什会谈时,曾向布什推荐美国记者库尔兰齐克所撰《魅力攻势》一书,该书分析中国软实力的增长与美国影响力下滑的原因。
“我喜欢中国,我喜欢中国人民。我仰慕这文明国度所取得的非凡成就。对中国的未来而言,我是乐观主义者,而不像某些人,是悲观主义者。而这个国家正在撰写的历史将成为本世纪人类史的重要组成部分。也因此吸引着其它民族的巨大兴趣和关注。”陆克文话语的字里行间,洋溢着对中国的了解、关注、仰慕和激情。
办公室里的中文书法
书缘敦谊,墨香两邦。在陆克文身上和他周围,处处散发着中国文化的气息。步入时下陆克文总理的办公室,悬挂在显眼位置的中文书法条幅“旗开得胜”扑面而来,笔法苍劲有力,挥洒自如,神运天成。书法艺术是中国国粹,也是中华民族的共同艺术语言。在异国他乡的政府首脑办公室,能有这般景致,实属难得,可谓情暖人心。
“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”人们在为陆克文的中国文化底蕴成了照亮其人生旅程的明灯而欣喜的时候,更多的还是一种期待,期待岁月的脚步不会将陆克文对中国文化的不懈追求搁浅在昨日的风中,而是插上希望的翅膀,在澳中友谊乃至和谐世界的天空飞得更高、更远。(陈特安)
“我要学中文”
陆克文的英文名字叫凯文-拉德(Kevin Rudd),陆克文是他后来在大学里自己取的中文名字。他从小就喜欢上了中文。
为了安慰陆克文,10岁时,母亲玛格丽特给了陆克文一本关于介绍世界古代文明的书,他第一次接触到中国文化,开始向往亚洲,特别对中国感兴趣。这本介绍中国的书成了他幼小心灵的慰藉。
那段时间,邻居们经常看到,这个皮肤白皙、蓝眼睛的孩子,忧郁地坐在自家窗户下,翻看一本厚厚的书。有一天,在翻到“中国历史文化”那一页时,他的眼睛亮了,久久没有挪开。“中国在哪里?她真的这么美吗?”他站起身来,合起书本,走回屋里,向母亲玛格丽特宣告:“我要学中文。”有时,陆克文常常是一边在农场放牛,一边在树下读着介绍中国的书,幻想着关于中国的事情。
也是在陆克文10岁的那年,他爸爸伯特-拉德问他说:“你决定好了没有,将来要做什么?依我看,你有两个选择:一个是同肉牛打交道,一个是同乳牛打交道”。他爸爸如是说也不奇怪。对于1977年的澳大利亚人来说,学中文还是一件很奇怪的事,选择念中文,则更是没人会想到的第三种选择。
然而,陆克文独具慧眼,与众不同。中学毕业后,他毅然选择在名校澳大利亚国立大学中文系就读,主修汉语(包括古汉语)和中国历史。他成绩优异,还曾获一级荣誉学士学位。毕业时,他已经能与同学讨论中国的经济体制改革。后来,他还曾经到台湾师范大学和香港中文大学进修学中文。
中国文化――心中的梦
少年时期的陆克文,就已经从一本介绍世界古代文明的书中,第一次知道中国是世界四大文明古国之一,第一次接触到博大精深的中国文化,令他着迷的中国文化成了他心中的梦。他开始向往亚洲,特别是神往中国,这也促使他在大学里发奋钻研中文专业。文化,说起这个词儿,解释可能不下数十种。但到底什么是中国文化呢?就一个外国人所处的环境而言,所能感受到的中国文化,无非是语言、文字、歌曲、舞蹈、衣饰、食物、习俗诸项。中国是世界四大文明古国之一。一般认为的五千年历史是从传说中的黄帝开始,根据“夏商周断代工程”提供的数据,能够准确推定的历史开始于公元前2070年的夏朝。与它的悠久历史相对应,中国文化博大精深。中国在三千多年前的商朝就有了自己的文字(甲骨文)。在先秦时代,中国就有了孔子、老子等伟大的思想家。在那个遥远时代诞生的一大批作品至今仍然具有世界影响力,比如《道德经》《诗经》《春秋》《论语》等。这些都成了有好奇心的陆克文追寻的梦,他既学中国的古文,又学中国的白话文;既喜欢中国的衣食习俗,又喜欢中国的戏曲京剧。
照亮人生旅途的明灯
功夫不负有心人。刻苦钻研和修炼给陆克文带来一口流利的京腔普通话。熟练的语言令他脚下的走近中国文化之路不断延伸,也令他心中的梦日益接近现实,燃起了一盏照亮自己人生之途的明灯。
上世纪70年代末,他觉察到了中国对外开放带来的机遇,决定深化自己的中文专业。他不仅进一步研读中国历史,也研究中国政治和亚洲政治。以便为日后在亚洲乃至世界舞台上大展拳脚准备丰厚的知识和理论积淀。
20世纪80年代后期,他在澳大利亚驻华使馆担任外交官,负责分析中国政治及经济形势,这些经历使他对中国的了解,远远超过一般澳大利亚政治精英的水平,而他那口流利的普通话在西方国家领导人中更是绝无仅有的。
陆克文流利的汉语,屡屡给他以语惊四座的机会。2003年胡锦涛主席访问澳大利亚,在国会发表演说时,陆克文不用借助同声传译机便能全程听懂讲演,令邻座刮目相看。2007年9月在悉尼举行的亚太经济合作组织(APEC)领导人非正式会议的一次午餐会上,他曾以熟练的汉语致辞而语惊四座,博得中国代表团的阵阵掌声。其后,他用汉语与中国国家主席胡锦涛会谈30分钟,获邀前往北京观看2008年北京奥运会。
借助熟练的中文,陆克文还想在维护强劲中美关系方面发挥“润滑剂”作用。在APEC会期间,他与美国总统布什会谈时,曾向布什推荐美国记者库尔兰齐克所撰《魅力攻势》一书,该书分析中国软实力的增长与美国影响力下滑的原因。
“我喜欢中国,我喜欢中国人民。我仰慕这文明国度所取得的非凡成就。对中国的未来而言,我是乐观主义者,而不像某些人,是悲观主义者。而这个国家正在撰写的历史将成为本世纪人类史的重要组成部分。也因此吸引着其它民族的巨大兴趣和关注。”陆克文话语的字里行间,洋溢着对中国的了解、关注、仰慕和激情。
办公室里的中文书法
书缘敦谊,墨香两邦。在陆克文身上和他周围,处处散发着中国文化的气息。步入时下陆克文总理的办公室,悬挂在显眼位置的中文书法条幅“旗开得胜”扑面而来,笔法苍劲有力,挥洒自如,神运天成。书法艺术是中国国粹,也是中华民族的共同艺术语言。在异国他乡的政府首脑办公室,能有这般景致,实属难得,可谓情暖人心。
“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”人们在为陆克文的中国文化底蕴成了照亮其人生旅程的明灯而欣喜的时候,更多的还是一种期待,期待岁月的脚步不会将陆克文对中国文化的不懈追求搁浅在昨日的风中,而是插上希望的翅膀,在澳中友谊乃至和谐世界的天空飞得更高、更远。(陈特安)
(责任编辑:董菁) |
| 相关专题 |
| · 陈特安国际专栏 |
热图推荐 |
|||
|
| ||
|
| ||
播客·视频 |
|||
|
|
||
小编推荐 |
| ·莫斯科手机失窃率全俄最高 罪犯多为外地人 ·日本便利店市场出现饱和 ·泰国发起新一轮扫毒行动 ·日本113岁女寿星去世 生前保持该国最长寿纪录 ·组图:俄罗斯黑手党壮汉扮美女 网骗英伦痴情男 |
深度报道 |
|||
|
|
||
|
·《环球人物》:西方阴谋家百年“藏独”真相 ·《联合早报》:奥运风波折射中西方深层问题 ·陆克文的中国文化情缘 ·反CNN网站遭攻击内幕 ·看看谁是达赖的“国际友人” |
|||
|
[一语惊坛]法国不是鼓吹自由吗?我们有拒绝法货的自由 [论坛]达赖打奥运牌糟蹋了谁·巴黎政府谋杀奥运圣火 [访谈]郑新立谈经济平稳增长·鄂云龙贾全明谈城市居民生态 [辩论]中国政府该不该出手"救市"?·大学生该不该炒股票? [博客]"铁榔头"抡向西方流氓政客·毛新宇:我的爷爷毛泽东 [博客]裸死女谭静演员还是妓女·"80后"厅官背后暗藏啥玄机 |
彩信·手机报 |
|||
|
|
||











